La traduction a toujours joué un rôle essentiel dans le rapprochement des cultures et la facilitation des échanges internationaux. Cependant, avec l’émergence de technologies avancées,…
Lost in Translation: Common Resume Mistakes and How to Avoid Them
In a global job market, crafting a resume that transcends linguistic barriers is crucial. This article explores common pitfalls faced by non-native English speakers and…
Mastering the Art of Resume Translation: Crafting Your Professional Story Globally
In the dynamic landscape of today’s global job market, the significance of a well-crafted resume cannot be overstated. Your resume serves as a mirror reflecting…
IS IT POSSIBLE TO BECOME A TRANSLATOR WITHOUT AN EDUCATION?
The simpler the profession at first glance, the more often people from the outside get the impression that you do not need to get an…
Bridging Worlds: The Influence of Casinos and Interpreters on the Globalization of the Gaming Industry
Assessing the Role of Casinos in the Global Entertainment Scene Casinos are venues where people come to try their luck in monetary games. The variety…
How to Level Up Your Translation
Nowadays, you can translate various texts, files, and documents using many machine translation tools and platforms. This kind of platform surely eases the process of…
Best AI Translation Tools to Invest in 2023
The translation process sometimes can be hard and complex. That is why many software companies have started to develop various machine translation tools that make…
Digital Accessibility DeepL
We follow the Web Content Accessibility Guidelines (WCAG) from the Web Accessibility Initiative (WAI) in our work on DeepL. Here are some of the key guidelines we follow:
The Problematics of Machine Translation
Machine translation has recently become an integral part of our lives. Its development at the beginning of the 21st century was very rapid.
Browser extensions for online translation
Here are examples of four browser extensions that can help the marketer with online translation.